Bookmark and Share
Electrolux 131642900-001

Electrolux 131642900-001

From YouserGuide

Jump to: navigation, search
You can edit and write guides yourself, or if you prefer, just send your input to guides@youserguide.com

YouserGuide Info

Title 131642900

Shared Products

Electrolux 131642900 131642900.pdf

YouserGuide

131642900 (Product)
Pg. 1

Products referring to this guide:-Frigidaire FSG748GF

Enter your
Part number


background image
L1
ROUGE
14P
DRUM LIGHT
LAMPE DU TAMBOUR
LUZ DE TAMBOUR
START SWITCH
INTERRUPTEUR DE
INTERRUPTOR
GRAY
C
NO
NC
DOOR SWITCH
INTERRUPTEUR DE LA PORTE
INTERRUPTOR DE LA PUERTA
N
BLEU
BROWN
TIMER MOTOR
MOTEUR DE LA MINUTERIE
MOTOR DEL CRONIZADOR
BUZZER
AVERTISSEUR
ZUMBADOR
C
B
ANARA
HIGH LIMIT THERMOSTAT
THERMOSTAT DE SURCHAUFFE
TERMOSTATO DE LIMITE ALTO
PINK
ROSE
ROSADO
CONTROL THERMOSTAT
THERMOSTAT DE CONTROLE
TERMOSTATO DE CONTROL
2.95 KÛ
ROJO
BLUE
3
5
2
1
4
560Û
FABRIC SELECTOR SWITCH
BOUTON DE SELECTION DU TISSU
INTERRUPTOR SELECTOR DE TELAS
ANARA
TIMER
MINUTERIE
CRONIZADOR
H
A
RED
ROJO
AZUL
BLUE
BRUN
MARRON
GRIS
GRIS
JUANA
YELLOW
ROUGE
RED
BLEU
AZUL
ORANGE
ORANGE
M4
M6
M1
GREEN
VERDE
VERT
M2
MOTOR
MOTEUR
MOTOR
M5
FUNCIONAR
ARRANCAR
2
SECONDARY COIL
BOBINE SECONDAIRE
SENSOR
BOBINE DE MAINTIEN
HOLDING COIL
IGNITOR
BOBINE DE SURALIOMENTATION
BOOSTER COIL
1
3
20P
5
4
BLANC
BLANCO
WHITE
BLANC
BLANCO
WHITE
BOBINA ELEVADORA DE TENSION
ALLUMEUR
IGNITER
CAPTEUR
SENSOR
ORANGE
ANARA
ORANGE
BOBINA SECUNDARIA
GAS CONTROL VALVE
SOUPAPE DE COMMANDE DU GAZ
VALVULA DE CONTROL DEL GAS
BOBINA DE RETENCION
TM
CANELA
OCRE
TAN
SECADO AUTOMATICO (MIN)
SECHAGE MINUTE (MIN)
TIMED DRY (MIN)
CIRCUITO
CIRCUIT
CIRCUIT
APAGADO
ARRET
TM-H
B-C
OFF
CYCLES/CYCLES/CICLOS
^
BUZZER
TIMER MOTOR
120 VAC,60 HZ\120 Vc.a.,60 Hz\120 VCA,60 HZ
MISE EN MARCHE
DE ARRANQUE
^
WHITE
BLANC
BLANCO
WHITE
BLANC
BLANCO
ORANGE
ORANGE
ANARA
MARCHE
RUN
MISE EN MARCHE
START
NOTA: TODOS LOS CODIGOS DE ALAMBRES NO ESPECIFICADOS SON 18P.
REMARQUE: TOUS LES FILS NON IDENTIFIES SONT DE TYPE 18P.
ESPECIFICACION DE ALAMBRES
WIRE SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS DES FILS
WIRE GAUGE A.W.G.
CALIBRE DU FIL A.W.G.
CALIBRE DE
ALAMBRES A.W.G.
NOTE: ALL UNSPECIFIED WIRE CODES ARE 18P.
CODE
CODIGO
18P
20P
18
20
CODE
105°C PVC (POLYVINYLCHLORIDE)
105°C CPV (CHLORURE DE POLYVINYLE)
105°C PVC (CLORURO DE POLIVINILO)
INSULATION MATERIAL
MATERIAU ISOLANT
MATERIAL AISLANTE
NEGRO
BLACK
NOIR
PROTECTEUR DU MOTEUR
MISE A LA TERRE DU BOITIER
BORNE A CONNECTEUR DE HARNAIS
CHASSIS (CABINET) GROUND
HARNESS CONNECTOR TERMINAL
SPLICE
MOTOR PROTECTOR
SCREW TERMINAL
EPISSURE
BORNE A VIS
PROTECTOR DEL MOTOR
PUESTA A TIERRA DEL CHASIS (GABINETE)
BORNE DE TORNILLO
TERMINAL CONECTOR DE CONEXIONADO
EMPALME
^
CODES DE CABLAGE
BORNE A DEBRANCHEMENT RAPIDE
INTERRUPTEUR DU MOTEUR
QUICK DISCONNECT TERMINAL
WIRING CODES
CONNECTION
NO CONNECTION
MOTOR SWITCH
CONNEXION
AUCUNE CONNEXION
^
CODIGOS DE ALAMBRADOS
TERMINAL DE DESCONEXION RAPIDA
INTERRUPTOR DEL MOTOR
CONEXION
SIN CONEXION
BORNE OSOLEE
INSULATED TERMINAL
TERMINAL AISLADO
FUNCION
X=CONTACTOS CERRADOS
X=CONTACTS FERMES
X=CONTACTS CLOSED
CON AIRE
ESPONJADO
REGULAR
INTERRUPTOR SELECTOR DE TELAS
BOUTON DE SELECTION DU TISSU
GONFLANT
BAS
REGULIER
FONCTION
MEDIUM
FABRIC SELECTOR SWITCH
FUNCTION
REGULAR
AIR FLUFF
MEDIUM
LOW
MEDIA
BAJA
CIRCUITO
CIRCUIT
CIRCUIT
1-2
X
X
X
4-3
X
X
4-5
DIAGRAMA DE CONEXIONES P/N 131642900E
SCHEMA DE CABLAGE N° DE PIECE 131642900E
WIRING DIAGRAM P/N 131642900E
^
MOTEUR DE LA MIN
ELEMENT CHAUFFANT
CALENTADOR
HEATER
B-A
MOTOR DEL CRONIZADOR
AVERTISSEUR
ZUMBADOR
TM-AD
20P
ANARA
ORANGE
ORANGE
GABINETE
BOITIER
CABINET
^
PANEL SUPERIOR
TOP PANEL
COUVERCLE
VERDE
VERT
GRN
BASE DE GABINETE
CABINET BASE
BASE DU BOITIER^
1. TODAS LAS INSTALACIONES ALAMBRICAS DEBEN
2. CONECTAR LA SECADORA A UN CIRCUITO DE
CUMPLIR CON LOS CODIGOS ELECTRICOS LOCALES.
RAMAL INDIVIDUAL DE 15 AMPERIOS.
APAGADO, EL INTERRUPTOR DE LA PUERTA
CERRADO, EL MOTOR EN REPOSE, EL
SELECTOR DE TELAS EN REGULAR.
TERMOSTATO CERRADO Y EL INTERRUPTOR
3. EL CRONIZADOR SE MUESTRA EN POSICION
ARRETE, THERMOSTAT FERMEE ET BOUTON DE
DE 15 AMPERES
2. BRANCHER LA SECHEUSE A UNE DERIVATION DISTINCTE
1. TOUT LE CABLAGE DOIT RESPECTER LES CODES DE
L'ELECTRICITE LOCAUX.
INTERRUPTEUR DE LA PORTE FERME, MOTEUR
SELECTION DU TISSU SUR REGULIER.
3. MINUTERIE ILLUSTREE EN POSITION FERMEE,
SELECTOR SWITCH AT REGULAR.
MOTOR AT REST, THERMOSTAT CLOSED AND FABRIC
3. TIMER SHOWN IN OFF POSITION, DOOR SWITCH CLOSED,
2. CONNECT DRYER TO A 15 AMP INDIVIDUAL BRANCH CIRCUIT.
1. ALL WIRING MUST CONFORM TO LOCAL ELECTRICAL CODES.
NOTAS:
REMARQUES:
^
NOTES:
LE DIAGRAMME SUR LA GAUCHE REPRESENTE UNE
ROTATION COMPLETE DE L'ARBRE DE LA MINUTERIE.
DE L'AVERTISSEUR ET TOURNANT A RAISON DE 12
SE FERMER PENDANT 5 SECONDES (±3 SECONDES).
UNE CAME D'IMPULSION SITUEE A COTE DE LA CAME
TOURS A L'HEURE PERMET AU CIRCUIT <<X-H>> DE
HOUR, ALLOWS CIRCUITS "X-H" TO CLOSE FOR
CAM AND ROTATING AT 12 REVOLUTIONS PER
A PULSAR CAM, LOCATED NEXT TO THE BUZZER
PROPORTIONAL TIMES THAT INTERNAL TIMER
SHADED PORTION OF BAR CHART INDICATES THE
BAR CHART ABOVE REPRESENTS ONE COMPLETE
REVOLUTION OF TIMER SHAFT.
A 1 OR 2 TIMES IN THIS AREA
5 SECONDS (±3 SECONDS).
CONTACTS ARE CLOSED.
INTERNES DE LA MINUTERIE SONT FERMES.
A 1 OU 2 FOIS DANS CETTE SECTION
TEMPS RELATIF PENDANT LEQUEL LES CONTACTS
LA PARTIE OMBREE DU DIAGRAMME INDIQUE LE
^
LOS TIEMPOS PROPORCIONALES QUE LOS CONTACTOS
INTERNOS DEL CRONIZADOR ESTAN CERRADOS.
UNA LEVA GENERADORA DE IMPULSOS, UBICADA JUNTO
A LA LEVA DEL ZUMBADOR Y GIRANDO A 12
REVOLUCIONES POR HORA, PERMITE QUE EL CIRCUITO
A 1 O 2 VECES EN ESTA AREA
EL GRAFICO DE BARRAS DE LA IZQUIERDA REPRESENTA
UNA REVOLUCION COMPLETA DEL EJE DEL CRONIZADOR.
LA PORCION SOMBREADA DEL GRAFICO DE BARRAS INDICA
"X-H" SE CIERRE DURANTE 5 SEGUNDOS (±3 SEGUNDOS).
BLANCO
BLANC
WHITE
X
TAN
OCRE
CANELA
TAN
OCRE
CANELA
ROSE
PINK
ROSADO
BLANCO
BLANC
WHITE
GRIS
GRAY
GRIS
MOTOR DEL CRONIZADOR
MOTEUR DE LA MIN
MOTOR
P5
P8
SENSOR CONTROL
ELECTRONIC MOISTURE
P1
P2
P4
CONTACT SENSORS
CONTROLE ELECTRIQUE
DU DETECTEUR DE
CONTROL ELECTRONICO
DEL SENSOR DE
NEGRO
NOIR
BLACK
DETECTEURS DE CONTACT
SENSORES DE CONTACTO
RED
ROJO
ROUGE
RED
ROJO
ROUGE
CANELA
OCRE
TAN
6
7
BLANC
BLANCO
WHITE
4B
3
2
CAM
1
A
B
A
42.2 MIN
AUTO DEL
AUTO REG
43.1 MIN
65.6 MIN
B
AUTO P. P.
36.6 MIN
6-7
X
APAGADO
ARRET
OFF
^
APAGADO
ARRET
OFF
^
APAGADO
ARRET
OFF
^
DES CIRCUITS QUI NE SONT PAS
PRESENTS DANS TOUS LES MODELES.
LES TIRETS INDIQUENT L'EMPLACEMENT
THAT ARE NOT IN ALL MODELS.
DASHED LINE INDICATES CIRCUITS
NOTE:
REMARQUE:
QUE NO ESTAN EN TODOS LOS MODELOS.
LAS LINEAS DE PUNTO INDICAN CIRCUITOS
NOTA:
ROSADO
ROSE
PINK
TAN
OCRE
CANELA
TAN
OCRE
CANELA
BRUN
BROWN
MARRON
TAN
CANELA
OCRE
WHITE
BLANC
BLANCO
B DE 3 A 4 FOIS DANS CETTE SECTION
B 3 TO 4 TIMES IN THIS AREA
B 3 A 4 VECES EN ESTA AREA
L'HUMODITE
LA HUMEDAD
^
AUTO REG
AUTO REG
AUTO DEL
AUTO DEL
AUTO P. P.
AUTO P. P.
CUALQUIER ERRORES DE CABLEADO PUEDEN CAUSAR LA OPERACION INADECUADA Y PELIGROSA. ASEGURESE DE QUE
DECONNECTER. TOUTE ERREUR DE CABLAGE PEUT ETRE UNE SOURCE DE DANGER ET DE PANNE. S'ASSURER
ATENCION: CUANDO SE REPARAN LOS CONTROLES, MARQUE TODOS CABLES CON ETIQUETAS ANTES DE DESCONECTARIOS.
ATTENTION: LORS DES OPERATIONS D'ENTRETIEN DES COMMANDES, ETIQUETER TOUS LES FILS AVANT DE LES
WHEN SERVICING CONTROLS. WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION. VERIFY
CAUTION: DISCONNECT ELECTRIC CURRENT BEFORE SERVICING. LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION
QUE L'APPAREIL FONCTIONNE ADEQUATEMENT UNE FOIS L'ENTRETIEN TERMINE.
LA SECADORA FUNCIONE ADECUADAMENTE DESPUES DE REPARARIA.
PROPER OPERATION AFTER SERVICING.
 !
 !
 !
^
^
Help YG remain FREE
Advertise with YG